中华国风文学论坛

标题: 七律 读《蝜蝂传》 [打印本页]

作者: 寄春君    时间: 2016-5-22 23:58
标题: 七律 读《蝜蝂传》
七律  读《蝜蝂传》

文/梅魂诗雨

从来有嗜好多贪,量力何曾思不堪。

敛物每逢心欲切,攀高总望意犹酣。

首昂当事徒为傲,身坠休时或觉惭。

无乃冥顽难却咎,终归贻笑任人谈。



作者: 白雪仙子    时间: 2016-5-24 14:51
敛物每逢心欲切,攀高总望意犹酣。
作者: 寄春君    时间: 2016-5-31 00:30
白雪仙子 发表于 2016-5-24 14:51
敛物每逢心欲切,攀高总望意犹酣。


作者: 诗酒当歌    时间: 2016-6-1 14:03
附上柳宗元原文便宜品尝
 【原文】
  蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。
  今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己所累,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫。
  【注释】
  〔蝜蝂(fùbǎn)〕,一种黑色小虫,背隆起部分可负物。
  〔困剧〕非常困倦疲累。困,疲乏。剧,很,非常。
  〔因〕因而。
  〔辄持取〕就去抓取。辄,就。
  (涩)不光滑。
  〔卒〕最后,最终。
  〔踬仆(zhìpū)〕跌倒,这里是被东西压倒的意思。
  〔或〕有时。
  〔去〕除去,拿掉。
  〔负〕负担,指小虫身上背的东西。
  〔苟〕尚且。
  〔又持取如故〕故,原来。
  〔好(hào)〕喜爱。
  〔上高〕爬高。
  (已)停止。
  〔嗜取者〕贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。
  〔货〕这里泛指财物。
  〔厚〕动词,增加。
  〔室〕家。
  〔怠(dài)〕通“殆”,松懈。踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。
  〔黜(chù)弃〕罢官。下文“迁徙”是“流放”的意思。
  〔迁徙〕这里指贬斥放逐。
  〔病〕疲惫。
作者: 寄春君    时间: 2016-6-1 16:52
诗酒当歌 发表于 2016-6-1 14:03
附上柳宗元原文便宜品尝
 【原文】
  蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困 ...

嗯是的,您辛苦了,是我忽略了,明月君也这么说过




欢迎光临 中华国风文学论坛 (http://zhgfwx.com/) Powered by Discuz! X3.3