中华国风文学论坛
标题:
七律 ?有寄
[打印本页]
作者:
又是秋色
时间:
2010-6-24 23:12
标题:
七律 ?有寄
<font size="4">流芳月影绣衣轻,为取残香到五更。</font>
<p><font size="4">欢喜那时花未落,唏嘘此处马曾惊。</font></p>
<p><font size="4">当知病酒难经雨,未许晴春便爱卿。</font></p>
<p><font size="4">梦寐长侵关路近,遍论白发是心声。</font></p>
[此贴子已经被作者于2010-6-25 9:15:20编辑过]
作者:
又是秋色
时间:
2010-6-25 09:46
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>湘弦绝响</i>在2010-6-24 23:36:22的发言:</b><br/>
<p><strong><font face=\"楷体_GB2312\" size=\"4\">每吟二字可推,能否形象化些?</font></strong></p>
<p><strong><font face=\"楷体_GB2312\" size=\"4\">马曾经,马,不知有无特指,如无,不如换个鹊或什么鸟类的,对比没那么强烈。</font></strong></p>
<p><strong><font face=\"楷体_GB2312\" size=\"4\">肩联本来甚好,可是就我个人而言,便字要换。</font></strong></p>
<p><strong><font face=\"楷体_GB2312\" size=\"4\">第七句再深婉一点,着味点。那就很好了这首。</font></strong></p></div>
<p>谢过湘站。每吟处我也曾考虑,仍不得味,暂如此吧。马曾惊,确实有所指,此作是因事因人而作,唐崔?有诗:忆梦残灯落,离魂暗马惊。我用此也是指曾在此作别。便字我曾用已字,却觉有歧义,我本意是:在卿还没有许给晴春时我就已经爱上了你。七句确实直接了点,我暂如此改过。容再慢慢斟酌。再次谢过,欢迎您多指教。</p>
作者:
一行白鹭
时间:
2010-6-25 19:35
便和已我觉得差不多呀,怎么已会产生歧义呢?
作者:
司马长风
时间:
2010-6-25 20:02
<font color=\"#0000ff\" size=\"3\">中二联耐嚼,个感“便”改为“已”意思还明了些。</font>
作者:
又是秋色
时间:
2010-6-25 21:10
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>一行白鹭</i>在2010-6-25 19:35:39的发言:</b><br/>便和已我觉得差不多呀,怎么已会产生歧义呢? </div>
<p>也许是习惯吧,便,在我们这里口语常用,多了个“就”的意思。</p>
作者:
又是秋色
时间:
2010-6-25 21:13
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>司马长风</i>在2010-6-25 20:02:56的发言:</b><br/><font color=\"#0000ff\" size=\"3\">中二联耐嚼,个感“便”改为“已”意思还明了些。</font> </div>
<p>谢过司马。其实这俩字也没太大区别,或只是个人所好吧。一时也没其他可用。</p>
作者:
观风禅
时间:
2010-6-26 12:04
喜欢结句!
作者:
又是秋色
时间:
2010-6-28 23:44
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>观风禅</i>在2010-6-26 12:04:56的发言:</b><br/>喜欢结句! </div>
<p>谢过观版。个人也觉结还可。起也算行。弱的话,在于马用典不很显眼。病酒句也似典非典。</p>
作者:
幽兰凝香
时间:
2010-6-29 13:49
<p>遍论白发是心声。</p>
<p>语尽意未尽~~好结!见功底!</p>
作者:
白雪仙子
时间:
2010-7-1 00:12
此诗耐品,欣赏!
作者:
锄月花樵
时间:
2010-7-1 17:31
喜欢首尾二联。
作者:
又是秋色
时间:
2010-7-1 22:11
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>锄月花樵</i>在2010-7-1 17:31:29的发言:</b><br/>喜欢首尾二联。</div>问好总版。
欢迎光临 中华国风文学论坛 (http://zhgfwx.com/)
Powered by Discuz! X3.3