中华国风文学论坛

标题: 七言绝句 ? 清莲 [打印本页]

作者: 贾连凯    时间: 2011-1-12 10:01
标题: 七言绝句 ? 清莲
<p><font size="1"></font><br/><font size="4">                                                 <br/>                                           <br/>                    </font><font size="5"><strong>清莲</strong></font></p>
<p><font size="4"></font> </p>
<p><font size="4">团团碧叶粉红艳,难忘香风荡故园。<br/>芳品今夕何处觅?深秋寻梦向天边。<br/>                                                                                 <br/>                                    庚寅桂月<br/><br/></p></font>
[此贴子已经被作者于2011-1-16 22:36:02编辑过]

作者: 诗酒当歌    时间: 2011-1-12 11:43
<p>昔字仄读</p>
<p> 纯雅,这里用形象思维不更好吗。</p>
作者: 贾连凯    时间: 2011-1-12 18:14
昔字仄读?纯雅,这里用形象思维不更好吗。连凯未看明白,烦请版主明示!谢谢!
[此贴子已经被作者于2011-1-12 18:15:31编辑过]

作者: 司马长风    时间: 2011-1-13 00:41
<p><span style=\"FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: \'Times New=\"New\"  Roman\'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA\"><font color=\"#0000ff\">诗酒版言之有理。</font></span></p>
<p><span style=\"FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: \'Times New=\"New\"  Roman\'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA\"><font color=\"#0000ff\">“昔”属[十一陌],古读入声,仄。昔字此处用得也不确,“今朝”即可。</font></span></p>
<p><span style=\"FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: \'Times New=\"New\"  Roman\'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA\"><font color=\"#0000ff\">“纯雅”系形容词,过于抽象空泛,应当抓住莲之特征写出切实具体的感受,则贴切。</font></span></p>
作者: 贾连凯    时间: 2011-1-13 18:39
首版好!这回看明白了。谢谢!“昔”改为“夕”,“纯雅”改为“芳品”。
[此贴子已经被作者于2011-1-13 18:44:41编辑过]





欢迎光临 中华国风文学论坛 (http://zhgfwx.com/) Powered by Discuz! X3.3