中华国风文学论坛

标题: [原创]五律?端午怀屈子 [打印本页]

作者: 四海一棋    时间: 2009-10-8 21:24
标题: [原创]五律?端午怀屈子
<p><strong><font face="楷体_GB2312" color="#000000" size="5">亘古怀冠带, <wbr> 长河一哭之。</font></strong></p>
<p><strong><font face="楷体_GB2312" color="#000000" size="5">皇舆寒美政, <wbr> 骚怨结幽思。</font></strong></p>
<p><strong><font face="楷体_GB2312" color="#000000" size="5">空见逐臣远, <wbr> 愧吟悲赋迟。</font></strong></p>
<p><strong><font face="楷体_GB2312" color="#000000" size="5">我今怜碧血, <wbr> 肠断与君诗。</font></strong></p><!--   -->
[此贴子已经被作者于2009-10-22 10:20:23编辑过]

作者: 四海一棋    时间: 2009-10-21 18:27
期望拍砖!
作者: 司马长风    时间: 2009-10-21 20:54
<p><font color=\"#0000ff\" size=\"3\">呵呵,我来扔个小石子。</font></p>
<p><font face=\"楷体_GB2312\" size=\"4\">汨河一哭之</font><font color=\"#0000ff\" size=\"3\">---犯孤平。或第一字平、或第三字平,可救。今第一字似不可改,则第三字应改。</font></p>
<p><font face=\"楷体_GB2312\" color=\"#000000\" size=\"4\"><font face=\"宋体\" color=\"#0000ff\">第七句出现一个“我”,则第三联似乎失空。依愚见,此联应为</font><font color=\"#0000ff\">“(我)</font>空见逐臣远<font color=\"#0000ff\">,(我)</font>愧吟悲赋迟<font color=\"#0000ff\">”。</font></font></p>
<p><font face=\"宋体\" color=\"#0000ff\" size=\"4\">不知确否?赐教哈!</font></p>
作者: 张嗣唯    时间: 2009-10-21 21:01
<p>欣赏阁下大作,多说一句万勿怪之....</p>
<p>汨河是汨罗江,在诗句中这样简称似乎不太合乎语象,</p>
<p>古代诗句中几乎很少有这样肢解地名或物名的,就犹如 太行山不能简称太山一样,呵呵 </p>
<p>结句     肠断与君诗  ,</p>
<p>意思应该是忍着悲痛之情为所缅怀之人写点悼念语句,是这样理解吗?</p>
<p>听起来似乎没问题,但是仔细读,这“与”字代表不了“写”字之意,</p>
<p>一己之见,</p>
作者: 四海一棋    时间: 2009-10-22 10:25
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>司马长风</i>在2009-10-21 20:54:18的发言:</b><br/>
<p><font color=\"#0000ff\" size=\"3\">呵呵,我来扔个小石子。</font></p>
<p><font face=\"楷体_GB2312\" size=\"4\">汨河一哭之</font><font color=\"#0000ff\" size=\"3\">---犯孤平。或第一字平、或第三字平,可救。今第一字似不可改,则第三字应改。</font></p>
<p><font face=\"楷体_GB2312\" color=\"#000000\" size=\"4\"><font face=\"宋体\" color=\"#0000ff\">第七句出现一个“我”,则第三联似乎失空。依愚见,此联应为</font><font color=\"#0000ff\">“(我)</font>空见逐臣远<font color=\"#0000ff\">,(我)</font>愧吟悲赋迟<font color=\"#0000ff\">”。</font></font></p>
<p><font face=\"宋体\" color=\"#0000ff\" size=\"4\">不知确否?赐教哈!</font></p></div>
<p><font face=\"楷体_GB2312\" size=\"4\">汨河一哭之</font><font color=\"#0000ff\" size=\"3\">---犯孤平</font>。</p>
<p>此处疏忽,已改为长河。谢谢!</p>
<p><font face=\"楷体_GB2312\" color=\"#000000\" size=\"4\"><font face=\"宋体\" color=\"#0000ff\"></font></font> </p>
<p><font face=\"楷体_GB2312\" color=\"#000000\" size=\"4\"><font face=\"宋体\" color=\"#0000ff\">第七句出现一个“我”,则第三联似乎失空。依愚见,此联应为</font><font color=\"#0000ff\">“(我)</font>空见逐臣远<font color=\"#0000ff\">,(我)</font>愧吟悲赋迟<font color=\"#0000ff\">”。</font></font></p>
<p>此联非特指“我”,而是后人。</p>
作者: 四海一棋    时间: 2009-10-22 10:32
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>张嗣唯</i>在2009-10-21 21:01:53的发言:</b><br/>
<p>欣赏阁下大作,多说一句万勿怪之....</p>
<p>汨河是汨罗江,在诗句中这样简称似乎不太合乎语象,</p>
<p>古代诗句中几乎很少有这样肢解地名或物名的,就犹如 太行山不能简称太山一样,呵呵 </p>
<p>结句     肠断与君诗  ,</p>
<p>意思应该是忍着悲痛之情为所缅怀之人写点悼念语句,是这样理解吗?</p>
<p>听起来似乎没问题,但是仔细读,这“与”字代表不了“写”字之意,</p>
<p>一己之见,</p></div>
<p>1:如果不是孤平问题,作一简注即可,没有什么不妥。</p>
<p>2:呵呵,近体诗常常为了凝练而省略动词,……,这种情况太多。如果面面俱到,就是散文诗了。</p>




欢迎光临 中华国风文学论坛 (http://zhgfwx.com/) Powered by Discuz! X3.3