中华国风文学论坛

标题: 老渔翁 [打印本页]

作者: 叶风吹雨    时间: 2011-10-5 21:09
标题: 老渔翁
久蓄波涛万顷情,归来痴念种鱼经。
白头出没沧浪里,捞起银河灿灿星!

作者: 昨夜星辰    时间: 2011-10-6 15:33
标题: Re:标题:老渔翁
意境特佳!
“浪”处该平声,不如改为“烟波”。
作者: 昨夜星辰    时间: 2011-10-6 15:34
标题: Re:标题:老渔翁
但又重了“波”,再酌!
作者: 香溪山人    时间: 2011-10-6 17:43
附议首版。
作者: 叶风吹雨    时间: 2011-10-6 19:59
沧浪的"浪"是平声,但不知这"沧浪"一词用在此处合适否?沧浪之水是有特指的!
作者: 昨夜星辰    时间: 2011-10-7 08:16
标题: 回 4楼(叶风吹雨) 的帖子
用“沧浪之水”的典,与“白头出没沧浪里,捞起银河灿灿星”意境不合。
此典出处屈原《渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。 ”
作者: 爱莲世家    时间: 2011-10-8 09:43
附议首版。不如改第一波为江,三句就可改为沧波了。个见参考
作者: 叶风吹雨    时间: 2011-10-8 10:36
因尾句有银河,河与江不又重了?




欢迎光临 中华国风文学论坛 (http://zhgfwx.com/) Powered by Discuz! X3.3