中华国风文学论坛
标题:
老渔翁
[打印本页]
作者:
叶风吹雨
时间:
2011-10-5 21:09
标题:
老渔翁
久蓄波涛万顷情,归来痴念种鱼经。
白头出没沧浪里,捞起银河灿灿星!
作者:
昨夜星辰
时间:
2011-10-6 15:33
标题:
Re:标题:老渔翁
意境特佳!
“浪”处该平声,不如改为“烟波”。
作者:
昨夜星辰
时间:
2011-10-6 15:34
标题:
Re:标题:老渔翁
但又重了“波”,再酌!
作者:
香溪山人
时间:
2011-10-6 17:43
附议首版。
作者:
叶风吹雨
时间:
2011-10-6 19:59
沧浪的"浪"是平声,但不知这"沧浪"一词用在此处合适否?沧浪之水是有特指的!
作者:
昨夜星辰
时间:
2011-10-7 08:16
标题:
回 4楼(叶风吹雨) 的帖子
用“沧浪之水”的典,与“白头出没沧浪里,捞起银河灿灿星”意境不合。
此典出处屈原《渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。 ”
作者:
爱莲世家
时间:
2011-10-8 09:43
附议首版。不如改第一波为江,三句就可改为沧波了。个见参考
作者:
叶风吹雨
时间:
2011-10-8 10:36
因尾句有银河,河与江不又重了?
欢迎光临 中华国风文学论坛 (http://zhgfwx.com/)
Powered by Discuz! X3.3