中华国风文学论坛

标题: 浣溪沙 秋分 [打印本页]

作者: 云平    时间: 2015-9-23 12:10
标题: 浣溪沙 秋分
宿雨盘香桂子淳,东篱菊蕊渐精神。残荷寂寂了无春。
雁起青天寻旧笔,枫摇晚景看红尘。几多冷暖被秋分。
作者: 第四桥边    时间: 2015-9-23 19:22
“几多冷暖被秋分”,1、“秋分”,冷(冬天)暖(夏天)的分界线。2、二十四节气名,绾合题目。这既是机关,也是机巧,增加了诗的趣味性。
作者: 云平    时间: 2015-9-24 10:07
标题: 回 第四桥边 的帖子
第四桥边:“几多冷暖被秋分”,1、“秋分”,冷(冬天)暖(夏天)的分界线。2、二十四节气名,绾合题目。这既是机关,也是机巧,增加了诗的趣味性。 (2015-09-23 19:22)
还有一点是被瓜分。想改淳为醇,兄以为如何?
作者: 第四桥边    时间: 2015-9-25 17:54
标题: 回 云平 的帖子
云平:还有一点是被瓜分。想改淳为醇,兄以为如何? (2015-09-24 10:07) 
关于“淳”、“醇”,我觉得还是不要改了,这两个字,“醇”的现代含义:有机化合物的一类:乙醇。胆固~醇的专用外,在古代他们是通用的,“淳”也有酒味厚、纯的意思。而“醇”的纯粹,也有朴素、诚实的含义。现在有很多人并不知道这些,你改为“醇”,他们会以为只有酒味厚(浓)的意思,这样的话,就与“香”略有重复,因为“盘香”很容易让人想到是桂花浸染后的余香。
但是,“淳”在此也只能理解为朴素,这也是实情,虽然香很浓,但花朵很小,不想菊花、牡丹那样硕大,所以也就显得低调,这样就能很容易起到铺垫、烘托菊花的效果。在不了解字的古意的情况下,我认为“淳”字比较好。
当然,如果能理解这两字的两个意思,解也就有两个方面的内容,那就更好了,也就无所谓哪个字了。
作者: 云平    时间: 2015-9-25 22:31
标题: 回 第四桥边 的帖子
第四桥边:关于“淳”、“醇”,我觉得还是不要改了,这两个字,“醇”的现代含义:有机化合物的一类:乙醇。胆固~醇的专用外,在古代他们是通用的,“淳”也有酒味厚、纯的意思。而“醇”的纯粹,也有朴素、诚实的含义。现在有很多人并不知道这些,你改为“醇”,他们会以为只有酒味厚( .. (2015-09-25 17:54)
谢兄分析。虽然两个字意思可通,但觉得淳偏重风味,醇偏重浓度,尤其是与酒沾边,俺想到了吴刚捧出桂花酒,所以似乎醇的带入感更丰富些。
作者: 第四桥边    时间: 2015-9-28 08:30
标题: 回 云平 的帖子
云平:谢兄分析。虽然两个字意思可通,但觉得淳偏重风味,醇偏重浓度,尤其是与酒沾边,俺想到了吴刚捧出桂花酒,所以似乎醇的带入感更丰富些。 (2015-09-25 22:31) 
这似乎就是咱俩的区别。你要求每一个字(首先是必须合适,这一点我们没有分歧)必定要确定是某一件事物,绝不可是他。而我希望每一个字都要有多方面的意思,面要宽,这样容易给读者留下联想的空间。我这样做也有很明显的缺憾,容易引起不同的联想,甚至是歧义,也容易让读者“无所适从”。
其实对于诗,没必要纠结,只依自己的想法去读诗即可,这样就能读懂很多诗,也能理解很多从字面上看似乎很不理解的字义来了。
这一观点,不是反对“字字必有来处”,而是对其补充,因为诗人很多时候的思想动态近乎疯狂,可能会“没有时间”去仔细甄别。
作者: 云平    时间: 2015-9-28 09:15
呵呵,兄说得没错。不过俺也是为了丰富意象才斟酌的,这与兄之宽广并不矛盾。




欢迎光临 中华国风文学论坛 (http://zhgfwx.com/) Powered by Discuz! X3.3