中华国风文学论坛

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

查看: 913|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[原创]七律?答博友“种桃道人”

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-26 11:20:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
自古文章不废抄,先贤遗韵作高标。每从妙句翻新意,敢以陈词事小雕。
启后承先弘祖业,摩枝拟叶写风骚。东坡子美留诗库,我辈移之入素描!


附记:日前在下写了一首《七律?暮春行》,在“网易博客”、“中国风文学论坛”、“雪中情画文化休闲论坛”、“枞阳网(我家乡的网站)诗词版块”、“天涯社区诗词比兴”上发表。
首先说明一下,我作此律是在读苏东坡的七绝之后。触动我灵感的是苏子的一句“人生看得几清明”,我将此句作为此律的起句。后来因为下面有“人易老”一说,故改“人生”作“浮生”,后面还借用了苏子及樊川的成句。
天涯博友“种桃道人”读之,颇生激昂,于是他发文如下:

惆怅东栏一株雪,人生看得几清明\苏东坡
造物亦知人易老,故教江水更西流\苏东坡
晚泊孤舟古祠下,满川烟雨看潮生\杜牧

这是作诗呢还是抄诗?还是引用?如引用,最低限度也要加个说明、出处。并且不能擅自修改所引用的文字。况且这七言八句中,也就属是前人这几句独好。既便就算你是“引用”,这种使他人物件,装自家门面又有何意思?费解。暂封帖,封人,待帖主有个交待与解释。其实,我如今也懒得管闲事了。他人如何,与我也无碍。

为了将我的意思表达清楚,遂作此律答之。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-26 21:08:24 | 只看该作者
<p><font color=\"#0000ff\" size=\"4\">    借用古人现成的句子,在文学创作上并非禁律,向来是允许的。如南北朝时期庾信作《马射赋》中有句云:“<font color=\"#800000\">落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色</font>。”百年后,王勃在《滕王阁序》中也有两句:“<font color=\"#800000\">落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色</font>。”被老杜誉为“清新庾开府”的这两句,仍不免有雕琢之痕,而王子安化用其语,工熨贴切,一如己出。唐朝郑谷《和知己秋日伤怀》中有:“<font color=\"#800000\">流水歌声共不回,去年天气旧亭台</font>。”北宋晏殊在《浣溪沙》中写到:“<font color=\"#800000\">一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台</font>。”前句隐含其意,后句完全照抄。清朝林则徐《赴戍登程口占示家人》其二云:“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。戏与山妻谈故事,<font color=\"#800000\">试吟断送老头皮</font>。”此诗作于道光二十二年(1842年),林则徐因禁烟受谤,贬谪新疆伊犁,作此诗留别家人,末句也有所本。宋真宗召隐者杨朴入宫,杨妻莫辨吉凶,临行其妻赠诗云:“更休落魄贪杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,<font color=\"#800000\">这回断送老头皮</font>。” </font></p>
<p><font color=\"#0000ff\" size=\"4\">    又如毛泽东《七律?人民解放军占领南京》尾联:“<font color=\"#800000\">天若有情天亦老</font>,人间正道是沧桑。”前句完全借用唐李贺《金铜仙人辞汉歌》中的原句:“衰兰送客咸阳道,<font color=\"#800000\">天若有情天亦老</font>。”此句被宋初石延年也借过,凑了个下联赠给友人:“<font color=\"#800000\">天若有情天亦老</font>,月如无恨月常圆。”还有个名落孙山的故事,人所共知:“<font color=\"#800000\">榜名尽处是孙山,贤郎更在孙山外</font>”,这两句也是化用欧阳修《踏莎行》中的两句:“<font color=\"#800000\">平芜尽处是春山,行人更在春山外</font>。”<br/>    在唐诗中,这种借用或化用比比皆是。如戴叔伦《除夜宿石头驿》中极负盛名的两句:“<font color=\"#800000\">一年将尽夜,万里未归人</font>”,也是借来的。二百年前梁武帝萧衍《冬夜》中有“<font color=\"#800000\">一年漏将尽,万里人未归</font>”,戴叔伦将前句改了一个字,将两句的结构加以调整,突出了“夜”和“人”,于是,在梁武帝诗中默默无闻的句子,在戴诗中则光彩夺目。所以在戴叔伦同时或稍后的人,也多有仿作,如司空曙《喜外弟卢纶见宿》:“<font color=\"#800000\">雨中黄叶树,灯下白头人</font>”,崔涂《除夜》:“<font color=\"#800000\">乱山残雪夜,孤烛异乡人</font>”,马戴《灞上秋居》:“<font color=\"#800000\">落叶他乡树,寒灯独夜人</font>”,可谓一借再借。当然还可以举出很多类似的例子,如王维《送秘书晁监还日本国》“<font color=\"#800000\">积水不可极,安知沧海东</font>”出自谢灵运的“<font color=\"#800000\">洪波不可极,安知大壑东</font>”、《山中送别》“<font color=\"#800000\">春草年年绿,王孙归不归</font>”出自庾信“<font color=\"#800000\">何必游春草,王孙自不归</font>”,郎士元《送别钱起》“<font color=\"#800000\">暮蝉不可听,落叶岂堪闻</font>”出自吴均的“<font color=\"#800000\">落叶思纷纷,蝉声犹可闻</font>”等等。<br/>    大概是唐朝这种借用或化用的风气太盛,诗僧皎然看不下去了,因而在《诗式》一书中谓之为“偷”,并总结为三种偷法:一为<font color=\"#800000\">偷语</font>,就是偷取前人的成句;二曰<font color=\"#800000\">偷意</font>,就是偷用前人的意境;三则<font color=\"#800000\">偷势</font>,就是偷用前人的风格气势。他认为,偷势者,才巧意精,可以原宥,偷意就情不可愿,而偷语则是公然劫掠,视之为“钝贼”,是要判罪的。如此说来,前面的许多诗人包括毛泽东,都是罪人了。再如此说来,几乎所有的诗人都可谓偷儿。皎然之说,虽有道理,也不可过于拘泥。<br/>    从古至今,流传下来的文学作品可谓浩如烟海,“天下好语书说尽”,鲁迅也说过“一切好诗,到唐时已被做完”,今人写诗,可谓难上加难。因为要想从语言、思想感情到表现手法都不借鉴古人,几乎是不可能的。关键在于,这种借鉴要能够推陈出新,别开生面,如黄庭坚所说的“点铁成金”、“脱胎换骨”,当然也可算得上上佳品。<br/></p></font>
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-4-27 10:58:07 | 只看该作者

[原创]回复“司马长风”朋友

<p align=\"left\">谢谢朋友!其实我个人并不在意有人对拙作提出不同的看法,因为我发表出来就是供人指点的,只有这样我才能日有寸进,从而做得更好。</p>
<p align=\"left\">我感觉遗憾的是“种桃道人”的方法不够“和谐”,退一步说,您封贴之前至少预先知会一声,不是吗?</p>
<p align=\"left\">动辄封贴,似乎在气势和气度上就有些??????</p>
<p align=\"left\">问候朋友,谨颂春安!</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-4-27 11:05:34 | 只看该作者
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>司马长风</i>在2010-4-26 21:08:24的发言:</b><br/>
<p><font color=\"#0000ff\" size=\"4\">    借用古人现成的句子,在文学创作上并非禁律,向来是允许的。如南北朝时期庾信作《马射赋》中有句云:“<font color=\"#800000\">落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色</font>。”百年后,王勃在《滕王阁序》中也有两句:“<font color=\"#800000\">落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色</font>。”被老杜誉为“清新庾开府”的这两句,仍不免有雕琢之痕,而王子安化用其语,工熨贴切,一如己出。唐朝郑谷《和知己秋日伤怀》中有:“<font color=\"#800000\">流水歌声共不回,去年天气旧亭台</font>。”北宋晏殊在《浣溪沙》中写到:“<font color=\"#800000\">一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台</font>。”前句隐含其意,后句完全照抄。清朝林则徐《赴戍登程口占示家人》其二云:“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。戏与山妻谈故事,<font color=\"#800000\">试吟断送老头皮</font>。”此诗作于道光二十二年(1842年),林则徐因禁烟受谤,贬谪新疆伊犁,作此诗留别家人,末句也有所本。宋真宗召隐者杨朴入宫,杨妻莫辨吉凶,临行其妻赠诗云:“更休落魄贪杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,<font color=\"#800000\">这回断送老头皮</font>。” </font></p>
<p><font color=\"#0000ff\" size=\"4\">    又如毛泽东《七律?人民解放军占领南京》尾联:“<font color=\"#800000\">天若有情天亦老</font>,人间正道是沧桑。”前句完全借用唐李贺《金铜仙人辞汉歌》中的原句:“衰兰送客咸阳道,<font color=\"#800000\">天若有情天亦老</font>。”此句被宋初石延年也借过,凑了个下联赠给友人:“<font color=\"#800000\">天若有情天亦老</font>,月如无恨月常圆。”还有个名落孙山的故事,人所共知:“<font color=\"#800000\">榜名尽处是孙山,贤郎更在孙山外</font>”,这两句也是化用欧阳修《踏莎行》中的两句:“<font color=\"#800000\">平芜尽处是春山,行人更在春山外</font>。”<br/>    在唐诗中,这种借用或化用比比皆是。如戴叔伦《除夜宿石头驿》中极负盛名的两句:“<font color=\"#800000\">一年将尽夜,万里未归人</font>”,也是借来的。二百年前梁武帝萧衍《冬夜》中有“<font color=\"#800000\">一年漏将尽,万里人未归</font>”,戴叔伦将前句改了一个字,将两句的结构加以调整,突出了“夜”和“人”,于是,在梁武帝诗中默默无闻的句子,在戴诗中则光彩夺目。所以在戴叔伦同时或稍后的人,也多有仿作,如司空曙《喜外弟卢纶见宿》:“<font color=\"#800000\">雨中黄叶树,灯下白头人</font>”,崔涂《除夜》:“<font color=\"#800000\">乱山残雪夜,孤烛异乡人</font>”,马戴《灞上秋居》:“<font color=\"#800000\">落叶他乡树,寒灯独夜人</font>”,可谓一借再借。当然还可以举出很多类似的例子,如王维《送秘书晁监还日本国》“<font color=\"#800000\">积水不可极,安知沧海东</font>”出自谢灵运的“<font color=\"#800000\">洪波不可极,安知大壑东</font>”、《山中送别》“<font color=\"#800000\">春草年年绿,王孙归不归</font>”出自庾信“<font color=\"#800000\">何必游春草,王孙自不归</font>”,郎士元《送别钱起》“<font color=\"#800000\">暮蝉不可听,落叶岂堪闻</font>”出自吴均的“<font color=\"#800000\">落叶思纷纷,蝉声犹可闻</font>”等等。<br/>    大概是唐朝这种借用或化用的风气太盛,诗僧皎然看不下去了,因而在《诗式》一书中谓之为“偷”,并总结为三种偷法:一为<font color=\"#800000\">偷语</font>,就是偷取前人的成句;二曰<font color=\"#800000\">偷意</font>,就是偷用前人的意境;三则<font color=\"#800000\">偷势</font>,就是偷用前人的风格气势。他认为,偷势者,才巧意精,可以原宥,偷意就情不可愿,而偷语则是公然劫掠,视之为“钝贼”,是要判罪的。如此说来,前面的许多诗人包括毛泽东,都是罪人了。再如此说来,几乎所有的诗人都可谓偷儿。皎然之说,虽有道理,也不可过于拘泥。<br/>    从古至今,流传下来的文学作品可谓浩如烟海,“天下好语书说尽”,鲁迅也说过“一切好诗,到唐时已被做完”,今人写诗,可谓难上加难。因为要想从语言、思想感情到表现手法都不借鉴古人,几乎是不可能的。关键在于,这种借鉴要能够推陈出新,别开生面,如黄庭坚所说的“点铁成金”、“脱胎换骨”,当然也可算得上上佳品。<br/></p></font></div>
<p>如上。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|中华国风文学论坛 ( 京ICP备19001385号 )

豫公网安备 41081102000019号

GMT+8, 2025-9-11 01:06 , Processed in 0.032123 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表