中华国风文学论坛

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

查看: 497|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

梦江南

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-8 23:22:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
梦江南

今生愿,伴汝走天涯。清浅梅溪双照影,新红炉火慢煎茶。霞许作婚纱?
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-3-9 07:37:00 | 只看该作者
个感,“醅茶”,显生造,且,“红炉”、“醅”用于爱情亦似不宜。另,“清浅梅溪双照影”与“霞许作婚纱”之间也须作一下铺垫。

?? 拙见,供参考。问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-3-10 22:36:16 | 只看该作者

回 1楼(成之) 的帖子

成之:个感,“醅茶”,显生造,且,“红炉”、“醅”用于爱情亦似不宜。另,“清浅梅溪双照影”与“霞许作婚纱”之间也须作一下铺垫。

?? 拙见,供参考。问好!
(2013-03-09 07:37)
谢指正。应是焙误,这样格律也出了问题,再改。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-3-11 21:26:27 | 只看该作者
改为煎茶~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2013-3-11 21:45:32 | 只看该作者

回 3楼(和月摘梅) 的帖子

和月摘梅:改为煎茶~~~ (2013-03-11 21:26)
个感,“煎茶”似不如“烹茶”,同时,“新红炉火慢煎茶”与“霞”,亦似少联系,或可作“零星暮雨对烹茶”之类?这样,似乎“霞”也就不突兀了。

?? 拙见,共探讨。问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-3-11 23:53:41 | 只看该作者

回 4楼(成之) 的帖子

成之:个感,“煎茶”似不如“烹茶”,同时,“新红炉火慢煎茶”与“霞”,亦似少联系,或可作“零星暮雨对烹茶”之类?这样,似乎“霞”也就不突兀了。

?? 拙见,共探讨。问好! (2013-03-11 21:45)
霞本义指日出、日落时天空及云层上因日光斜射而出现的彩色光象或彩色的云。霞分为朝霞和晚霞。
两对偶本是两个幸福的小情景。
茶用煎或焙。焙是最好的,可惜平仄不对。
多谢首版再次指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2013-3-12 05:58:57 | 只看该作者

回 5楼(和月摘梅) 的帖子

和月摘梅:霞本义指日出、日落时天空及云层上因日光斜射而出现的彩色光象或彩色的云。霞分为朝霞和晚霞。
两对偶本是两个幸福的小情景。
茶用煎或焙。焙是最好的,可惜平仄不对。
多谢首版再次指教。 (2013-03-11 23:53)
呵呵,“东边日出西边雨”,因“暮”而“霞”,因“雨”而“对”(二人相对),且,“对”与“双”,更工稳。这样的小情景与“新红炉火慢煎茶”有别吗?另,“慢煎茶”应该是一种茶道,并不能说明就是幸福的两个人。

?? 拙见,共探讨。问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|中华国风文学论坛 ( 京ICP备19001385号 )

豫公网安备 41081102000019号

GMT+8, 2025-7-19 01:19 , Processed in 0.054529 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表